— Эй-гей-гей-гей-го, я снова-снова-снова с Энни!
Но об этом последнем факте летопись стыдливо умолчала: не стоило открывать потомкам маленькие слабости такого замечательного государственного деятеля, каким был Страшила Мудрый.
Едва лишь закончилась торжественная церемония встречи прибывшей из-за гор спасательной экспедиции, как в Тронном зале открылось расширенное заседание Большого Совета. На этот раз, кроме обычных его членов, присутствовали видные горожане и даже некоторые дуболомы, среди которых выделялись бригадиры Ватис и Дарук и бывший генерал деревянной армии Лан Пирот, ныне учивший ребят танцам в одной из городских школ. Он остался без работы: по случаю происходивших трагических событий школы были закрыты.
Заседание открыл Страшила. Он не стал делать доклада, а ограничился коротеньким сообщением: ведь все присутствующие были в курсе дела, и много разговаривать не приходилось. Страшила предложил желающим выступить записываться.
Первым взял слово Чарли Блек.
— Я не оратор, а человек дела, — заявил одноногий моряк, по привычке пыхнув незажженной трубкой. — Поэтому я сразу перехожу к конкретным предложениям. Для борьбы с Арахной нам нужна передвижная крепость, где мы имели бы постоянное убежище от нападений колдуньи и откуда делали бы вылазки по правилам военной науки. Строить такое убежище долго и трудно, тем более что нам предстоит другая важная работа, о которой я скажу позже. И я предлагаю использовать для этой цели фургон, в котором прилетела в Волшебную страну Элли.
Предложение капитана было принято единогласно.
— Этот фургон когда-то делал я сам для сестры Анны и ее мужа Джона, — продолжал Чарли, — и знаю, что он прослужит еще много лет. Мы его поставим на колеса, и пусть попробует колдунья повредить его гарнизону!
Раздались аплодисменты и крики «Ура!».
Энни и Тим тут же рассказали, что они видели фургон в прошлом году и нашли его в отличном состоянии.
Не откладывая дела в долгий ящик, как это бывает в некоторых, даже весьма почтенных, учреждениях, Страшила поручил бригадирам Ватису и Даруку сейчас же собрать своих работников и немедленно отправиться за фургоном в страну Жевунов. Скучавший без дела Лан Пирот вызвался возглавить этот отряд.
Неутомимые, неуязвимые для Желтого Тумана, деревянные люди будут шагать день и ночь и суток через шесть доставят фургон в Изумрудный город. Ватис. Дарук и командир Лан Пирот тотчас отправились выполнять поручение.
— Второй вопрос, — продолжал свое выступление Чарли Блек. — Из рассказов племянницы Энни я знаю, что она оставила у Железного Дровосека чудесный серебряный обруч, делающий невидимкой его обладателя. Необходимо доставить сюда этот обруч. Тим О'Келли, став невидимым, проберется во владения Арахны, произведет там разведку, и, быть может, ему удастся похитить ее книгу заклинаний. Тогда мы мигом расколдуем Волшебную страну от зловредного Желтого Тумана.
— Прошу слово для справки, — поднялся с места Железный Дровосек. Смущенно вертя в руках воронку, служившую ему шапкой, он сказал: — Мы сами использовали бы серебряный обруч для тех целей, о которых вы говорите, но увы…
— Вы его потеряли! — так и подпрыгнула огорченная Энни.
— Да, к большому нашему горю, — признался Дровосек. — И вышло это так. У моей кухарки Фрегозы была ручная лань Ауна. Однажды Фрегоза для шутки надела обруч на голову Ауны, нечаянно нажала на рубиновую звездочку, и лань исчезла. Тщетно потом встревоженная женщина звала свою любимицу, чтобы снять с нее обруч. Лань убежала из дворца, и следов ее так и не нашли…
Энни расплакалась, и напрасно пытались утешить ее Страшила, Лев и Дровосек. Она так любила этот прекрасный подарок лисьего короля.
— Да, это большая, тяжелая утрата, — сказал опечаленный Чарли Блек. — Но хорошо, что я не рассчитывал только на обруч и подготовил другое средство для борьбы с колдуньей. Вы сняли со спины Ойххо тюки с железом и пружинами? — обратился он к Фараманту.
— Да, это сделали дуболомы по моему распоряжению и отнесли груз в подвал.
— Очень хорошо! Видите ли, — обратился моряк к собранию, — я задумал сделать самоходного великана, наше главное орудие в борьбе с феей Арахной. И для этого я привез нужные материалы: листовое железо, пружины…
Восторг присутствующих достиг крайних пределов. Стекла в окнах дрожали от громких криков, паркет трещал от топота ног. Страшиле пришлось долго звонить в председательский колокольчик, чтобы водворить порядок. Когда люди поутихли, Чарли спросил механика Лестара:
— Могу ли я рассчитывать на вашу помощь? Работа срочная, и нам понадобится много людей.
Лестар горячо заверил моряка, что и сам он и его помощники поступают в полное распоряжение Великана.
— Мы будем спать по два-три часа в сутки, но быстро соорудим такого исполина, который померяется силами с Арахной! — воскликнул механик. — И кстати, мы принесли из Фиолетовой страны много разного инструмента, который нам сейчас пригодится.
— Энни, где у тебя Тилли-Вилли? — спросил Блек.
— Здесь, дядюшка.
Девочка достала статуэтку из рюкзака и протянула моряку. Чарли Блек поднял ее повыше, чтобы члены Совета могли рассмотреть получше.
Раздался крик изумления. Божок был страшен. Продолговатые косые глаза смотрели злобно, угрожающе. Низкий лоб пересекала глубокая морщина. Большой рот скалился в зловещей усмешке, и из него торчали огромные белые клыки. Вся физиономия дышала неумолимой свирепостью и ненавистью ко всему миру.